Recuerdos.

Somos un instituto que hace muchas cosas interesantes, divertidas, creativas. . . En muchos centros sucede esto mismo, lo sabemos. Pero también somos conscientes de que hacer memoria histórica es importante. Nuestra intención es poder recoger algunas de estas experiencias. Ya contamos con una revista y una página web fantásticas y pretendemos trabajar en esta misma dirección. La finalidad no es otra que jugar una vez más con las letras, con las palabras, con las imágenes, con los sonidos, con los colores. . . y a través de ellos comunicar, compartir, ilusionarnos y recrear momentos mágicos del mundo de la enseñanza. El objetivo es hacerlo a través de la fantástica mirada de los alumnos. Con su ingenio y su percepción iremos construyendo este blog.
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris 14LlucFloris. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris 14LlucFloris. Mostrar tots els missatges

dimarts, 5 de juliol del 2016

Acte de Graduació de 2n de Batxillerat

Aquí podeis ver un pequeño vídeo con algunas de las fotografias del acto de graduación de 2º de Bachillerato:


dimarts, 21 de juny del 2016

Acrosport en Educación Física

En el tercer trimestre de este año, los alumnos de 4º de la ESO han trabajado Acrosport en la materia de Educación Física con Manel Tostón e Imma Massuet. El acrosport o gimnasia acrobática es una disciplina deportiva en la que existen distintas modalidades. Estos ejercicios deben contener elementos acrobáticos. En nuestra clase empezamos con figuras muy senzillas y asequibles para todos de 3 o 4 personas por representación. Durante las siguientes 3 semanas realizamos otros montajes más difíciles que necesitaban más componentes. Y finalmente en el último mes de Junio trabajamos en un pequeño proyecto en grupos de 8 y 10 alumnos para poder enseñar lo aprendido a lo largo del trimestre en una exhibición con música en directo. Debíamos escojer una melodia relacionada con la actuación y expresar todo lo que podíamos representar. También tuvimos que quedar en horas no lectivas por la tarde para poder finalizar el ejercicio. El resultado final estuvo realmente bien, aquí podeís ver un ejemplo de un grupo de la clase 4º A.




Lluc Floris i Martin

dimarts, 26 d’abril del 2016

Aachen - Krefeld 2016 – Thursday

 On Thursday we went to Aachen with our German people. We had to be at the train station at nine o'clock. We arrived at Aachen at eleven o'clock and at half past eleven we started the touristic visit and we finished visiting the Cathedral of Aachen, 

Later we had free time, some people went to eat pasta  in a restaurant, and another people went to a McDonald. We had time to buy clothes, but there weren't many shops. At four o'clock, we took the train and we returned at home.

At eight o'clock we went to the bowling with all the German people and we had a great time with all of our friends. This day was so funny because we stayed with all the Spanish and Germans.

Hemos aprendido mucho durante solo una semana, sobretodo inglés y alemán.  Durante toda el intercambio hemos estado hablando en inglés con nuestro compañero y siempre estábamos escuchando conversaciones en alemán.

Hemos conocido muchas costumbres diferentes como por ejemplo quitarte los zapatos cuando entras en casa o cenar a las siete y media.

Nos ha gustado mucho, que la gente de cualquiera edad vaya a todos los lugares con bici. También hemos visto que los alemanes son mucho más educados que los españoles.

Además hemos hecho muchas excursiones que nos han aportado más cultura y han sido muy interesantes.

Krefeld 2016 – Wednesday

Lo que hemos aprendido gracias a este viaje han sido varias cosas, como por ejemplo;
-La seguridad con la que viven. Nos ha llamado la atención que dejen las bicis aparcadas sin candado ni protección alguna.
-El funcionamienton escolar. En este centro su horario es diferente al nuestro, cada uno tiene el suyo propio y tienen horas libres. Su tiempo libre consta de dos patios; uno de 20 minutos y el otro de una hora para comer.
-El saber adaptarse a una familia desconocida. Esta parte era una de las más complicadas ya que es una casa nueva, con una familia nueva, con un  indioma diferente y tanto ellos como nosotros hemos tenido que intentar adaptaros.
-Su saludo. Nosotros tenemos como costumbre saludar con dos besos como manera formal, en Alemania es diferente, ellos saludan con la mano y si sois más intimos se da un abrazo.
-El transporte. El transporte es algo curioso, ya que pasan varios trenes y autobuses por en medio de la carretera, que la comparten con los coches, aún así no hemos visto ningún accidente.

WHAT HAVE WE DONE?

Alejandra told me that in Düsseldorf, she went to the tower of television of this city; the Rheinturm.
Then, she went to have lunch with her friends and finally she went on shopping wiht them
She went shopping to:Abercrombie, Hollister, Bershka, Mango, Zara.

Aarón told me that he went to visit the old part of Düsseldorf and to the Rheinturm too.

Then, in the free time, he went to have  lunch to a McDonalls with his friends. Later in the afternoon he saw the match of the FC Barcelona.


Aachen - Kefeld 2016 - Tuesday


On Thursday we went to Aachen with our German people. We had to be at the train station at nine o'clock. We arrived at Aachen at eleven o'clock and at half past eleven we started the touristic visit and we finished visiting the Cathedral of Aachen, 

Later we had free time, some people went to eat pasta  in a restaurant, and another people went to a McDonald. We had time to buy clothes, but there weren't many shops. At four o'clock, we took the train and we returned at home.

At eight o'clock we went to the bowling with all the German people and we had a great time with all of our friends. This day was so funny because we stayed with all the Spanish and Germans.

Hemos aprendido mucho durante solo una semana, sobretodo inglés y alemán.  Durante toda la semana hemos estado hablando en inglés con nuestro compañero y siempre estábamos escuchando conversaciones en alemán.

Hemos conocido muchas costumbres diferentes que en España no se hacen como por ejemplo cuando entras en casa quitarte los zapatos y también cenar a las siete y media.

Nos ha gustado mucho, que la gente de cualquiera edad vaya a todos los lugares con bici. También hemos visto que los alemanes son mucho más educados que los españoles.

A parte de todas estas cosas que hemos descubierto y nos han sorprendido, también hemos hecho muchas excursiones que nos han aportado más cultura, y han sido muy interesantes.


Núria Orquin

Albert Pompido



Krefeld 2016 - Monday

MONDAY 11 APRIL 2016:
Our first day at school was on Monday. We visited the school and we went to music, art and German classes. Later we did a Rallye around the high school to discover the school and the teachers. For lunch we ate a pizza together at the playground. When we finished the school, some of us went to a lake to have a picnic. We ate so much food like sweets, biscuits, cheese, ham, fruit and so on. After that, Vanessa went with Sophie´s friends to a park and Júlia went to Laura´s training. Finally we went to sleep.

JÚLIA:
Aprovecho esta ocasión para reflexionar sobre este viaje:
En primer lugar la cosa que más me ha costado ha sido compartir habitación porque no estoy acostumbrada a hacerlo.
También tuvimos una clase de alemán con los refugiados que me hizo concienciarme de la suerte que tengo teniendo una casa donde vivir, saber como está mi familia y poderme comunicar con ellos, porque hay mucha gente que no sabe nada de sus familiares y aún así sonrien como si nada pasara.
Esta gran aventura me ha hecho crecer un poco más porque fuera de tu país eres mucho más vulnerable y tienes que ser más responsable. Pero por lo general, me ha encantado el viaje porque es un método de aprendizaje donde siempre aprendes alguna cosa de manera amena.

VANESSA:
No me había planteado como podría haber sido este viaje pero me ha aportado mucho como persona y he mejorado emocionalmente.
Aunque no tengo ninguna queja sobre donde he vivido esta semana, y de mi alemana, si he aprendido de algunas quejas de los demás.
He aprendido también como comportarme mejor con las personas y como cuidar más del hogar.
He visto que aquí son mucho más respetuosos y que debería de serlo más en España.
Me ha encantado este viaje y esto me ha motivado para aprender más alemán por lo tanto me pondré las pilas y el año que viene vendré aquí otra vez y podre hablar y entender algo.


Finalmente nos gustaría añadir que el hecho de viajar, lo consideramos cultura y cultura es saber, por eso creemos que es un método que funciona verdaderamente bien y que se deberían seguir haciendo para que otros aprendan como hemos hecho nosotros. Podíamos decir que hemos superado este reto y no tendremos miedo de superar otros mayores.


Wir lieben Deutschland.

dimarts, 19 d’abril del 2016

Das Wochenende - Krefeld 2016 - Saturday and Sunday

After our first day  in Germany, we took different routes. Some of us went to Düsseldorf, Amsterdam, or other places, but we will explain the trip of Quim and me Pau. On Saturday I was in Düsseldorf all day with  Aaron, Albert and Edgar, we visited a really strange but cool museum, which was called K-21. On the other hand Quim went to a village called Schloss Burg. There was a very big castle and he had a great time.

On Sunday, I went to a quarry near Düsseldorf. It provides the material for producing enough energy for all the towns around the city. Later I went to a minigolf called Moonlight (it glowed in the dark!). Quim went to Amsterdam, in the Netherlands. He saw lots of things, such as its most famous square, the flowers market, the Red Light District and the biggest church. He enjoyed it a lot and he went around the town in a boat.

Gracias a este intercambio tanto Quim como yo hemos aprendido muchas palabras y hemos practicado mucho alemán.Aunque escucharlo todo el día puede llegar a ser agotador, ha sido una experiencia única y sin dudarlo un segundo nos quedaríamos una semana más. También ha sido una gran semana y nuestras compañeras se han asegurado de que sea inolvidable. Hemos visitado muchos sitios rodeados de amigos y nos lo hemos pasado en grande, ¿qué más se puede pedir?

Quim Tresserras und Pau Tarragó
15.04.2016 Krefeld, Germany


divendres, 8 d’abril del 2016

Intercambio Krefeld 2016

                                                                          

divendres, 5 de febrer del 2016

Carnaval 16'



El pasado 5 de febrero se celebró la fiesta de Carnaval en nuestro instituto a lo largo de toda la mañana y parte del mediodía. Durante la primera hora, de nueve a nueve y media, los tutores estuvieron pasando lista de faltas de asistencia. Después nos fuimos al patio para empezar con los espectáculos de comparsas mientras los alumnos de primero de bachillerato preparaban las diferentes actividades Los escolares deambulaban por el patio y se "marcaban como vacas", con un rotulador para demostrar en las pruebas de la Kermesse que ya habían pagado. La representación duró más de una hora y hubo un gran nivel de baile. Participaron alumnos de todos los cursos incluidos los profesores del centro. Al terminar todo se entregaron los diversos premios del concurso. Después pasamos a la segunda parte de la celebración, la ya mencionada Kermesse. Había más de quinze pruebas muy diferentes entre si: penaltis, triples, bolos, el juego de la soga, saltos con los pies juntos, carrea de sacos, ttwistter, etc. Para poder comer los manjares de la fiesta teníamos que conseguir al menos tres tiquets, tanto por la comida como para la bebida. 
La celebración terminó a las dos de la tarde y nos pudimos ir cada uno a su casa. 

dimarts, 6 d’octubre del 2015

Excursión "Colonia Vidal"


Museu de la Colònia Vidal
Los alumnos de 4t de ESO han hecho una excursión a la Colonia Vidal, que está situada en la localidad de Puig Reig. El pasado martes 27 de octubre de 2015 la visitaron las clases A, C y E y el miércoles 28 de octubre fueron las clases B y C. La excurción fue organizada por el departamento de ciencias sociales del instituto.

En la comarca del Berguedà encontramos la última colonia que se construyó en la ribera del río Llobregat: la Colonia Vidal. Llamada así por su fundador Ignasi Vidal i Balet y su familia en el año 1892, aunque empezó a funcionar a partir del año 1901.


El viaje duro una hora y media a causa de las retenciones que se formaron para ir al trabajo en la provincia del Barcelonés. Durante toda la mañana, tres horas y media en total, los alumnos repartidos en dos grupos realizaron la actividad guiados por Sherpa y Eudald. La visita por el condominio estaba dividida en dos partes, la primera consistía en deambular por la fábrica y la segunda por las tiendas, inmuebles, lavandería... 


La visita por la fábrica fue la más didáctica de las dos porque los guías hablaban mucho y de variados temas relacionados con la colonia. Pudimos ver la entrada de la fábrica, la máquina de vapor, las partes de la industria, la central hidroeléctrica... Las tiendas e inmuebles fueron más entretenidas porque pudimos ver las casas de los trabajadores, la escuela, los baños públicos, el lavadero y otros  emplazamientos diversos.

El próximo año espero que se vuelva a hacer para los alumnos de cuarto porque es una excursión muy amena y cultural donde se puede ver como vivían los obreros y las obreras en aquella época.


Lluc Floris i Martin

dimarts, 12 de maig del 2015

Danza Teatro

Mercat de les Flors The show must go on

Experiències artistes
https://www.youtube.com/watch?v=1APr3sVvz30
Anunci al canal 33

https://www.youtube.com/watch?v=k-A9Q7RPD60

Taller Ezequiel Casamada '15

Durant el segon trimestre d’aquest curs ens ha vistitat el tenor i pintor sabadellenc Ezequiel Casamada. Ha fet personatges d’òperes tan importants com Rigoletto de Verdi, El barber de Sevilla de Rossini, La Bohème, Tosca i Madama Butterfly  de Puccini i també ha cantat el Carmina Burana de Karl Orff. Ha participat també com a cantant i actor amb el grup Cordeteatre amb el que interpreten de forma teatralitzada els fragments operístics més populars.

Tot un privilegi, doncs, que ens fes un taller de veu als alumnes de 1r de batxillerat d’arts escèniques, música i dansa i ens va endinsar en el món de l’òpera a través d’audicions i interpretacions en directe. Amb ell vam escoltar els diferents tipus de veus humanes i alguns exemples de les infinites maneres de cantar. I el vam escoltar a ell en el seu registre de tenor i també de baríton, cantant òpera i musical. Espectacular! Escoltar un cantant d’òpera de tan aprop és molt impactant i l’emoció arriba directa.
Després vam cantar nosaltres i la cosa ja va ser una mica diferent...l’Ezequiel ens va ensenyar a escalfar la veu, vam fer uns exercicis d’afinació i vam començar a aplicar tot això en un petit repertori que havia preparat. No vam cantar òpera sinó música actual, però la tècnica del cant és essencial en qualsevol estil.
Va ser tota una experiència de la que en vam sortir més contents, més il.lusionats i molt satisfets. El poder del cant i de la música és real: és transformador. Vam sortir del taller una mica millors que no pas hi havíem entrat.
En aquest enllaça podeu escoltar l’Ezequiel Casamada interpretant una de les àries més famoses de la història de l’òpera,  E lucevan le stelle de l’òpera Tosca de Giacomo Puccini (1858-1924):

https://www.youtube.com/watch?v=k4ijuCHJ4pI






Nadales '15

Com cada any els alumnes de l’Institut van a cantar nadales a dues residències de gent gran de Canet. És una experiència molt enriquidora tant pels avis com pels alumnes on evidenciem com n’és de gratificant oferir i compartir alegria i entusiasme a través de la música. Els avis estan molt agraïts i són un públic molt entregat i els alumnes surten de la visita una mica més conmoguts, més emocionats...transformats. No sabria dir qui en treu més profit de la visita.





"Retallades NO!" 25 de Abril del 2013

RETALLADES NO!

Reivindiquem,
El que volem
Igual vosaltres sempre feu el que voleu
I cridarem ben fort i clar

I sempre igual, és el mateix, 
prometen el que no és

Prou, prou, prou retallades a tothom
L’escola pública té drets,
I tenim 
Dret, dret, dret només volem el que és just, educació de qualitat

Ja estem farts, de demanar que l’educació és el futur,
Així que
Prou, prou, prou retallades a l’educació.



Trabajos Audiovisuales '12-'13

Els alumnes de 3r d’ESO a l’assignatura de MÚSICA fan un treball audiovisual a partir de l’estudi d’un estil musical actual, des del blues fins la música electrònica.
Aquí en teniu tres mostres del curs 2012-2013:
 SOUL: Respect d’Aretha Franklin. Otis Redding va escriure i fer un primer enregistrament d’aquesta cançó l’any 1965 però la versió més coneguda és la que en va fer Aretha Franklin dos anys més tard. Respect es va convertir en un Hit i va fer l’Aretha Franklin la Reina del Soul. La cançó és també un himne a l’emanipació i l’alliberament de moltes dones, cansades, exhaustes, fartes de sacrificar-se, de no rebre res a canvi i de no dir res davant les agressions de l’autoritat masculina. Demanen respecte i la fi d’un ordre injust amb una impressionant autoritat sexual, cosa que en aquella època era inusual i molt valent.

La versió que en fan la Lorena....., Laura Hamú, ........ mostra aquesta situació amb una molt bona caracterització i posada en escena.

PUNK: Blitzgrieg Bop de The Ramones. Cançó de l’any 1975 considerada una de les més emblemàtiques del punk rock. El seu significat és vague i obscur. “Blitzgrieg” es pot traduir com a “Guerra Llampec” i era la tàctica de guerra que utilitzava l’Alemanya nazi durant la 2ª Guerra Mundial. Consistia en un atac directe i ràpid per destruir les defenses dels territoris envaïts i així conquerir-los més ràpid. Segons alguns, la cançó parla de la violència de les bandes de carrer. Per altres és, senzillament, una cançó per passar-ho bé amb el seu famòs cor al principi “hey...ho...let’s go”.
La versió que en van fer Ruben Pubill, Víctor Esteve, Pau.......... i Joan Riera incorpora elements que recorden la idea de la guerra llampec però el to predominant és molt humorístic.
FUNK: Thriller de Michael Jackson. De l’any 1982 inclosa a l’àlbum del mateix nom que va convertir Jackson en una de les estrelles indiscutibles del pop i li va permetre superar moltes barreres racials dins la indústria de la música. Va batre rècords de vendes, de premis i va arribar a pràcticament tots els racons del planeta. Possiblement el vídeo de la cançó hi va ajudar. Michael Jackson va transformar el vídeo musical en una forma d’art i una eina de promoció mitjançant l’ús de complexes històries, rutines de ball i efectes especials.

La versió de l’Àlex Arenas i de la Rashida..... amb l’ajut de molts amics de l’institut intenta reproduir el vídeo original. Molt bones localitzacions, una treballada caracterització i bona coordinació en les coreografies. Ho té tot per ser un èxit!





dimarts, 5 de maig del 2015

Excursión a Collioure 15'

El pasado 6 de mayo de 2015 los alumnos de Français 1º y 2º hicieron una excursión al pequeño pueblo de Collioure, en el sur de Francia, como el año pasado. Nos acompañaron cuatro profesores, la profesora de francés Esther Mellinas, Julia García de castellano, Joan Terrats de matemáticas y Jordi Masachs de sociales. El día empezó a las ocho, cuando salimos de Canet con autobús; llegamos al pueblo a las diez, dos horas después. Lo primero que hicimos fue ir al mercado semanal. Había todo tipo de tiendas: panadería, rosticería, zapatería… Había mucha afluencia de gente, pero el problema no era este sino los precios. Francia es un país caro respecto a los precios de alimentos básicos. Después de visitar el mercado fuimos al Château Royal de Colliure. El año pasado tuvimos un guía muy peculiar pero este año no ha sido así. Los responsables del castillo no contaron con el hecho de que nosotros teníamos que visitarlo por ello  Joan Tarrats se convirtió en nuestro guía improvisado. Como novedad había una exposición de pinturas al óleo en una de las salas y pudimos entrar en las golfas del Château Royal, aquí continuamos leyendo otro de los fragmentos del poema que íbamos trabajando por el pueblo durante la marcha. A continuación fuimos a la escuela pública donde Julia nos contó la biografía de Antonio Machado. Nos recordó como vivió y murió este poeta y muchas cosas interesantes de su obra. Luego visitamos la tumba del poeta a las afueras de la villa. Más tarde pudimos ir a comer a la playa del pueblo, el agua estaba helada y poca gente se atrevía a bañarse en ella. Después de comer decidimos ir a tomar un crêpée, que estaba buenísimo. Finalmente hicimos una vuelta sin profesores por la villa. Álex y yo pudimos ver calles muy extrañas, muy estrechas y con mucha pendiente. A las cinco de la tarde subimos al autobús y volvimos hacía Canet.
En general nos lo pasamos extraordinariamente bien, en el mercado, en el castillo, degustando el crep... Lo malo fue que no tuvimos el guía del año pasado.

Desde mi punto de vista este año ha sido mejor porque hemos podido ir solos por el pueblo una hora y porque el crep estaba más bueno. El año que viene seguramente no iremos pero no pasa nada otros alumnos irán y también se lo pasarán bien.

Lluc Floris i Martin


dimarts, 28 d’abril del 2015

Sant Jordi 2015

El 23 de Abril del 2015 se celebro la 'Diada de Sant Jordi' como todos los años. Ha sido una celebración muy tranquila especialmente porque 21 alumnos no estaban presentes al acto a causa del Intercanvio de Alemania. Ha habido los tradicionales concursos de Matematicas, Catalan (enigmas, prosa y poesia) y Música. En estes ha habido menos participación, pero se ha inculido un nuevo concurso por la poca inplicación de los alumnos, el Enigmènech i Montaner. Durante toda la mañana se han hacido las típicas actividades oraganizadas por el departamento de catalan. El horario ha sido el siguiente:

9:15- 11:00h: Maratón de lectura
9:30-11:00h: Intercambio de libros
10:00-11:00h: Talleres y recitado a cargo del poeta Enric Casasses
11: 00-11: 45h: desayuno para todos a cargo del AMPA y del Instituto.
11: 45-12: 00h: ida hacia la carpa
12-13'30h: actuaciones, entrega de premios de varios concursos ...

TALLERES

Taller de pintura rápida (patio)
Taller de golosinas (patio)
Taller de máscaras (patio)
Taller Hip Hop (gimnasio)
Talleres de fundas y piruletas de chocolate: a1, a2, a3, a4 y a5
Taller de rosas de fieltro: a10
Taller de decoración de uñas: a9
Taller de funky: a12
Taller de teatro: módulo 9

Realmente ha sido un gran dia, nos lo hemos pasado, como se dice en françés, "tres tres bien"




Lluc Floris i Martin

dimarts, 14 d’abril del 2015

The Phantom of the Opera Nadia Fortes, Yeray Freire, Lara Hosking and Ma...

Estos vídeos son fruto del trabajo realizado en la asignatura de lengua inglesa con Ms.Mellinas. Después de leer y trabajar “The Phantom of the Opera” (“El Fantasma de la Opera”) en el aula, llevamos a cabo estos proyectos con objetivos diversos: crear una película del libro, informarse sobre el autor, analizar la obra…

The Phantom of the Opera David Sanz and Joan Soto

Estos vídeos son fruto del trabajo realizado en la asignatura de lengua inglesa con Ms.Mellinas. Después de leer y trabajar “The Phantom of the Opera” (“El Fantasma de la Opera”) en el aula, llevamos a cabo estos proyectos con objetivos diversos: crear una película del libro, informarse sobre el autor, analizar la obra…